21.1 C
Αθήνα
28 Μαΐου, 2023
Άρθρα

Η μετάφραση του άγνωστου κειμένου των αρχαίων – Της Κυριακής Θεοδοσιάδου

Το άγνωστο κείμενο στα Αρχαία Ελληνικά Προσανατολισμού αποτελεί «πονοκέφαλο» για πολλούς μαθητές

 

ωστόσο η καλή γνώση των γραμματικό-συντακτικών κανόνων και η τήρηση ορισμένων βασικών βημάτων που πρέπει να ακολουθούνται κατά τη μετάφραση μπορούν να βοηθήσουν τους μαθητές να προσεγγίσουν όσο το δυνατό περισσότερο το νόημα του κειμένου.

 

Κατεβάστε το άρθρο με τις οδηγίες σε μορφή pdf

 

Κυριακή Θεοδοσιάδου

Σχετικά άρθρα

Έκοψα τα social media για ένα μήνα. Εδώ είναι 5 απρόσμενα πράγματα που μου συνέβησαν

Αυτο-αποδοχή: Δεν μπορείς να είσαι κάποιος άλλος

4 στρατηγικές που θα σας βοηθήσουν να σταματήσετε την υπερβολική σκέψη

Τα Ιδιαίτερα Μαθήματα ως Βασική Απασχόληση

Πώς να τσακωθείτε σωστά, σύμφωνα με μία κορυφαία ψυχολόγο

Ατελοφοβία (φόβος της ατέλειας): Τι χρειάζεται να γνωρίζουμε και ποιες οι διαφορές της με την τελειομανία

Αφήστε ένα σχόλιο