11.1 C
Αθήνα
2 Δεκεμβρίου, 2022
Άρθρα

Η μετάφραση του άγνωστου κειμένου των αρχαίων – Της Κυριακής Θεοδοσιάδου

Το άγνωστο κείμενο στα Αρχαία Ελληνικά Προσανατολισμού αποτελεί «πονοκέφαλο» για πολλούς μαθητές

 

ωστόσο η καλή γνώση των γραμματικό-συντακτικών κανόνων και η τήρηση ορισμένων βασικών βημάτων που πρέπει να ακολουθούνται κατά τη μετάφραση μπορούν να βοηθήσουν τους μαθητές να προσεγγίσουν όσο το δυνατό περισσότερο το νόημα του κειμένου.

 

Κατεβάστε το άρθρο με τις οδηγίες σε μορφή pdf

 

Κυριακή Θεοδοσιάδου

Σχετικά άρθρα

«Προσδοκώμενο άγχος»: 4 τρόποι να καταπολεμήσουμε το άγχος που νιώθουμε πριν από σημαντικά γεγονότα

Αυτές είναι οι 5 φράσεις που οι χειριστικοί άνθρωποι χρησιμοποιούν στις σχέσεις τους

Κακοποίηση παιδιών: Σοκάρουν τα νούμερα μετά την πανδημία

«Μαμά, μην κριντζάρεις» – Τι ελληνικά μιλάνε οι νέοι σήμερα;

«Γονική Αποξένωση»: Οι συνέπειες στον ψυχισμό και πώς μπορεί να αντιμετωπιστεί το τραύμα

Leonard Mlodinow – Μνήμη και λήθη

Αφήστε ένα σχόλιο